تطوير التقييم العالمي الأول لحالة بيئة المحيطات (السيد آلان سيمكوك، فريق الخبراء) 推动第一次世界海洋评估(专家组Alan Simcock先生)
(أ) يقرُّ فريق الخبراء المعني بمنطقة جنوب شرق المحيط الهادئ بالحاجة إلى إيجاد القدرة على تحليل بيئة المحيطات في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية؛ (a) 东南太平洋专家组确认,需要开发分析国家管辖范围以外区域海洋环境的能力;
ولا بد من بذل جهد متضافر للتصدي بفعالية لتلك المشكلة وغيرها من المشاكل، بما في ذلك تدهور بيئة المحيطات والبحار، وتغير المناخ، وما إلى ذلك. 必须做出协调一致的努力,以有效处理这一问题和其他问题,包括海洋环境退化、气候变化等等。
تستخدم هذه الجامعة الصور القادمة من سواتل " نووا " و " ﻻندسات " و " سبوت " من أجل تحديث الخرائط المتوسطة الحجم ورصد بيئة المحيطات وتقييم أحوال الغابات . 利用诺阿、大地卫星和地球观测实验卫星的卫星图象更新中型地图,监测海洋环境和评估森林情况。
ولوحظ أيضا أن ثمة ضرورة لزيادة التعاون الحكومي الدولي من أجل خفض ومنع التلوث البحري والاستجابة بشكل مناسب للحوادث التي تعرِّض بيئة المحيطات والبحار ومواردها الحية للأخطار. 还有人指出必须加强政府间合作,减少和预防海洋污染,并对危及海洋环境和生物资源的各种事故作出充分反应。
إن تدهور بيئة المحيطات والموارد البحرية هو مصدر قلق مستمر لتونس باعتبارها دولة ساحلية شبه محاطة ببحر متزايد الهشاشة. 作为一个沿海国家,地处半封闭和越来越脆弱的海域,突尼斯认为海洋环境和海洋资源的退化是当前一个让人不断感到关切的问题。
أبرزت عدة وفود أثناء المناقشات أن تحسين فهم بيئة المحيطات هو شرط مسبق من أجل زيادة فعالية إدارة المحيطات، وحسبما اعترفت به خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. 有几个代表团在讨论中强调,正如《约翰内斯堡执行计划》所承认的,进一步认识海洋环境是更好地管理海洋的先决条件。
وتتماشى هذه الأهداف مع ولاية السلطة الدولية لقاع البحار بحماية البيئة البحرية وإدارة التعدين القاعي بطريقة تكفل استدامة بيئة المحيطات ومواردها باعتبارها تراثا مشتركا للإنسانية. 这些目标符合国际海底管理局的任务授权,即保护海洋环境,管理海底采矿,以维持海洋环境及其资源这一人类共同遗产。
(أ) سيوفر التقييم العالمي الأول لحالة بيئة المحيطات خريطةً شاملة للأنشطة البشرية والضغوط والمشاكل البيئية المصادفة يمكن للوكالات المتخصصة استخدامها لتحديد الاتجاه الذي ستسلكه وتحقيق أهدافها؛ (a) 此次第一次世界海洋评估将提供一份整体图示,反映人类活动、压力和环境问题,可供专门机构用于确立方向和实现自己的目标;
35- أقرّ الفريق العامل المعني بالتطبيقات البحرية لتكنولوجيا الفضاء بأن التكنولوجيات والمعلومات والخدمات الفضائية عظيمة الفائدة في مجالات مثل فهم بيئة المحيطات وتفاعل المحيطات مع الأرض أو الغلاف الجوي. 空间技术的海洋应用工作组认识到,空间相关技术、信息和服务在认识海洋环境及海洋与陆地或大气的相互作用等领域极为有用。